Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
 opracowania lektur, opracowania wierszy, motywy literackie, epoki literackie, streszczenia, problematyka, bohaterowie lektur, wypracowania, analizy i interpretacje wierszy
LekcjaPolskiego.pl » Średniowiecze » Bogurodzica
Analiza i interpretacja

Bogurodzica

Bogurodzica jest pierwszym naszym tekstem literackim napisanym w całości po polsku. Wyszła spod pióra nieznanego do dziś anonimowego autora, zapewne duchownego.

To arcydzieło liryki średniowiecznej i najwybitniejszy utwór swojej epoki. Czas powstania tekstu do tej pory nie został ustalony – badacze wskazują na X, XI, XII, XIII, a nawet XIV wiek. Niestety, nie zachował się rękopis Bogurodzicy. Najstarszy jego przekaz, tzw. kcyński pochodzi z ok. 1408 r.  – zapisany został na tylnej wyklejce okładki zbioru łacińskich kazań, spisanych przez wikarego z Kcyni, Macieja z Grochowa. Obejmuje dwie najstarsze zwrotki utworu. Z czasem zaczęto do niego dodawać kolejne strofy (aż do dwudziestu dwóch), w większości luźno związane z treścią utworu. Świadczy to jednak o dużej popularności Bogurodzicy.

 

 

Pierwsza strofa utworu wpisuje się w nurt liryki maryjnej. Rozpoczyna ją rozbudowana, wypełniająca aż dwa wersy apostrofa do Matki Boskiej. Podmiotem lirycznym są tutaj wierni wypowiadający się w pierwszej osobie liczby mnogiej. Zwracają się oni do Maryi, która jest wysławiana przez samego Boga (Bogiem sławiena Maryja), ma u Niego uznanie, cześć (matko zwolena, Maryja) o wyjednanie im łask (Zyszczy nam, spuści nam) za pośrednictwem swojego syna (gospodzina).

 

Maryja zaprezentowana jest jako postać pełna dostojeństwa i świętości. Między nią a ludźmi istnieje niewątpliwie duża przepaść (przeciwieństwo takiego wizerunku Maryi przynosi Lament świętokrzyski).  

 

Drugą zwrotkę rozpoczyna uroczysty apel ludzi do Jezusa o wysłuchanie ich modlitw:

 

Twego dziela Krzciciela, bożycze,

 Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.

 Słysz modlitwę, jąż nosimy,

 A dać raczy, jegoż prosimy (…)

 

Dalej następuje uszczegółowienie przedstawionych wcześniej próśb. Wierni modlą się o umożliwienie im pobożnego, ale i dostatniego życia na Ziemi (A na świecie zbożny pobyt) oraz zbawienie po śmierci (Po żywocie rajski przebyt).

 

Obie zwrotki zakończone są refrenem Kyrieleison (z greckiego „Panie, zmiłuj się”).

 

1 2 3 4 5 6
Jak oceniasz przeczytane opracowanie? Wyraź swoją opinię!
Autor opracowania: Aleksandra Smusz

Polub stronę LekcjaPolskiego.pl na FaceBooku i polecaj ją znajomym!

Dodaj swoją opinię:

Super dostałem sześć za wypracowanie !

30.10.2011 r., IP: 83.4.198.107 Kamiński

LekcjaPolskiego.pl – opracowania lektur, opracowania wierszy, epoki literackie, streszczenia lektur, problematyka, bohaterowie, wypracowania, analizy i interpretacje wierszy

Reklama | Kontakt
Realizacja: Zdzislowicz.pl - Strony WWW